Type a word for quick search:  


 

P

 
pace мюаиЦи; аиЦдаю, бюцюаиЦдаю
pacific ъзмюри, лшщици, лшеицоаиюми
pacify цюлшеицдаю, шдрибдаю, цюфюедаю
pack вжхю, аюрцюмю, щюки; шдвжхею, шдйерю
package вжхю, юлюмюхи
packet пюйдти, вжхю
pact пюьти, Адкшдйржкдаю
pad шжюсюцдаи, акоймоти
paddle миэюаи, Аови; миэаис, Аовис лослю
padlock аоьколи, аоьколих цюйдтею
page бедрци
pail Аис едцро
pain тйиеики; шдъжАдаю, тюмЦею
painful лтйиемджки
painless жлйиемджко
painstaking бжклоцбимд, дрхбжки, адЦихи
paint сюхдаюеи; ыдаею
painted шдыдаики, шдвдрюцдажки
painter лАютеюри, вдрлъдри
painting вдръдрю, лАютероаю
pair ъзеики
pal юлАюмюби
palace сюсюАкд
palatable бдлридки
palate сюсю
pale вдрлиАцики, вдрлйрхюки, бювихрдажки
palliate цродаих шдлсжажьдаю тйиеикис
pallor вдрлйрхюкоаю
palm Адкис бжки; пюклю
palpable шдсюАдаюци
palpitate щдлю, чбдрю
palsy цюлакю
paltry жлмишемдко
pamper бюмиадердаю, бюмюфдаю
pamphlet арошжрю, пюлвкдти
pan тювю
pancake акими
pane вюмЦрис лимю
panel пюмдки; шдщиврею
pang лъеюед тйиеики
panic пюмийю; пюмийжри
pansy июсюлвдрю (аот.)
pant сжкис шдАжхею
pantry сюйжЮмюо
pants шюреюки; пдрюмбис юлАюмюби
paper ьюыюкци; бюфдхи; шпюкдрис ьюыюкци
paper-hanger бюлйердки (шпюкдрисю)
paper-mill ьюыюкцис вюарийю
paper-weight прдспюпид, сюшроаи
par хюмюсъороаю, молимюкжри вюси
parachute пюрюшжти
parade пюрюци, юыкжли
paradise сюлоыАд
paragraph хюеи, юафющи
parallel пюрюкдки, шдцюрдаю; пюрюкдкжри
paralyse пюрюкифдаю, цюлакис цющдлю
paralysis цюлакю
paramount жлюыкдси, жцицдси
parasite пюрюфити
parasitic пюрюфитжки
parasol лфис ьокбю
parcel вжхю, юлюмюхи
parch бютржсею, бюржЦею; бюшроаю
parchment пдрбюлдмти
pardon пютидаю, аоцишис лоАцю
pardonable сюпютидадки, аоцишис лоАцю
parent лшоадки
parenthesis эюрхжки ситзею юм ъимюцюцдаю; врэАикдаи
Paris пюрифи
parish лрдеки; окьи
Parisian пюрифдки
parity хюмюсъороаю, токоаю; пюритдти
park пюрйи, аюыи
parley локюпюрюйдаю
parliament пюркюлдмти
parlour сюстжлро, сюцюраюфо охюАи
parole пютиосюми ситзею,  цюпирдаю; пюроки
parr орюбжки
parrot хжхизжши
parry лобдридаю
parsimony цюлфобедкоаю; лолЮирмдоаю, сичжмъд
parsley оАрюАжши
parsnip чирхдхрю йюлю
part мюъикои, ъики; роки; цюзовю, цюмюъикдаю
partake ломюъикдоаис лиыдаю
partial мюъикоариеи, щюклАриеи
participant ломюъикд
participate ломюъикдоаис лиыдаю
participle лилыдоаю (брюл.)
particle ъикюци, мюъикюйи
particular бюмсюйжхрдажки, хюеисдажри
particularly бюмсюйжхрдаих, йдрчоц
parting бюмшордаю; бюлбфюердаю
partisan лолАрд; пюртифюми
partition цюзовю, цюмюъикдаю
partly мюъикоарие
partner хюмюломюъикд, пюртмиори
partridge йюйюаи
arty пюртию; Цбжви; сюыюлос ъеджкдаю
pass бюсюеюки; сюшеи; эюекю, бюекю; эюаюрдаю
passage бюсюеюки; мюъзедти ъибмицюм
passenger лбфюери
passerby бюлекдки
passing бюрцюлюеюки, ъюрлюеюки
passion бютющдаю, емдаю
passive емдаихи беюри
password пюроки, сюшеи
past ъюрсжки, бюсжки; мюлзо цро (брюл.)
paste ъдао; щоли; ъдаею, цюъдадаю
pasteboard лжзюо, йюртоми
pastime црос тюрдаю
pasture сючоеюри, сюаюкюАд
pasty АюЮюпжри, ыедфдки
pat Адкис цюйерю; ловдрдаю
patch сюйдрдадки мюЮдри
patent пютдмти; юшйюрю
paternal люлисджки; люлоариеи
path сющюквдАо бфю, аикийи
patience лохлимдаю
patient лолхлдми; пющидмти, йкидмти
patriot пютриоти
patriotic пютриотжки, сюлюлжко
patriotism пютриотифли
patrol лфедрюеи, лфири
patron лвюредки, пютроми
patronage лвюредкоаю, пютромоаю; шдвоаю
patronize лвюредкоаю, пютромоаю
pattern милжши, лоцдки
pauper ыюриаи
pause пюжфю; шдседмдаю
pave лойиръзкею; ьеювдмикис цюбдаю
pavement ьеювдмики
paw хюхи
pawn цюбирюедаю
pawnbroker лдеюАшд
pawnshop колаюрци
pay (paid paid) вжкис еюкис бюцюАцю
payable бюцюсюАцдки
payment бюцюАцю
payroll Адквюсис жъзиси
pea лжАжцо, щдрщеи
peace лшеицоаю; лшеицоаиюмоаю
peaceful лшеицоаиюми
peacemaker шдлрибдадки, цюлфюедадки
peach ютюли
peacock вюршюеюмби
peak лъедреюки, пийи
peal фюрдаис рдйею, бюмбюши
pear лсАюки
pearl люрбюкити
peasant бкдАи
peasantry бкдАоаю
peat торви
pebble йдмЮи
peck йдмйею
peculiar бюмсюйжхрдажки, хюеисдажри, жщмюжри
peculiarity хюеисдажрдаю,  жщмюжроаю
pedagogic(al) пдцюбобижри, пдцюбобийжри
pedagogy пдцюбобийю
pedestrian ьедихи
pedigree сюбеюртоло мжсАю,  бдмдюкобию
pedlar лдъериклюмд
peel хАдки, бюрси; бюрэдею, бюврщьемю
peep шдЮердтю, эюАдцею
peep-hole сюЮердти
peer пдри, корци; эющьдрдаю, эюштдрдаю; бюлоэдмю лфис
peevish вищАи, Юиреджки, юмэАки
peg сюйици
pelt тзюеи
pen йюкюли, сюъдрйюкюли
penal сисАкис сюлюрхкис
penalty сюсЦдки, Цюрилю
pencil вюмьюри
pencil-box сюйюклд
pending бюцюъзедтикдаис локоцимши
pendulum ьюмьюрю
penetrate шдтюмдаю, шдыъдею, бючеролю
pen-holder йюклистюри
peninsula мюАдеюрйжкчжки
penitence ломюмидаю
penitentiary бюлюсъордадки сюАки
penknife Циаис цюмю, Цюзею
pen-name китдрютжржки всдецомили
penniless жвжко, ьдсюти
penny пдми (вжки0
pension пдмсию
pensive эювиьрдажки, цювиьрдажки
peon лоЦюлюбирд
people АюкАи, дри, цюсюАкдаю
pep лАмдоаю, дмдрбию
pepper пикпики
peppery пикпикиюми, лъюрд
per бюеких, сюшжюкдаих; бфих
perambulator сюаюешео дтки
perceive шдлэмдею, шдмишемю; лиАедцрю, бюбдаю
percent прощдмти
percentage прощдмтжки шдвюрцдаю
perceptible шдсюлэмдеи, сюбрчмоаи
perception юыдаю; бюбдаю
perch ьюмцюрю; цюЦцолю, эюлоЦцоаю
perchance шдлхАедеих, шдсючкдадкию
perfect сржки, сржкзовики
perfection сржкзовю
perfectly сюесдаих, сржкдаих
perfidious лжАхюки, едрюби
perforce южщикдакоаис бюло, чюкюжмдажрюц
perform шдсржкдаю, ъюрлоцбдмю
performance шдсржкдаю, ъюрлоцбдмю
perfume сжмюло, сжрмдкдаю
perhaps шдсючкдадкию
peril сюшишродаю, сюврхАд
perilous сюшиши, сюАивюхо
period Аюмю, пдриоци; ъдртики
periodical пдриоцжки; пдриоцжки бюлощдлю
perish цюыжпею
perjury щржлорълдоаю;  едрюбоаю
permanent лжцлиеи, пдрлюмдмтжки
permeate шдыъдею; шдяомею; бюерщдкдаю
permission мдаюрхею
permit мдаюрхею;  сюшеи; мдаюрхеис лищдлю
perpetual сюлюрюцисо, шджъзедтдки
perpetuate жйецюезовю
perplex эиАши лолъзецдею
persecute цдемю, шдеиъродаю
persist Цижтоаю, яимиюмоаю
persistance Цижтоаю, яимиюмоаю
person пири, пироемдаю
personal пирюци, пироемжки, пирхю
personally пирюцюц
personify бюмсюАидрдаю
personnel пдрсомюки, пирюци шдлюцбдмкоаю
perspective пдрспдьтиею
perspiration овки
perspire овкис цдмю
persuade цюЦдрдаю, цюрължмдаю
pert жтивюри, хюеАдци
pertain йжхемдаю
pertinent шдсювдри, сюйюцриси
perturb юыдкедаю, шдйрхолю
perverse цюлюАимЦдажки, шдрземики
pest яюли, Юири
pet сюзеюрдки, бюлорэджки
petal вжрщдки зеюеикис
petition хАоемю, пдтищию; шжюлцболкоаис юычерю
petrel ьюришАюкю (вримедки)
petrol адмфими
petroleum мюехи
petty ъерики
phantom юэрцики, лоэедмдаю
pharisee вюрисдедки
pharmacy ювхиюьи
phase вюфю, пдриоци
pheasant АоАоаи
phenomenon вдмолдми, лоекдмю
philological викокобижри
philology викокобию
philosopher викосовоси
philosophical викосовижри
phone тдкдвомих цюкюпюрюйдаю
phonetics вомдтийю
photograph вотобрювию; сжрюхис бюцюыдаю
phrase врюфю
physic лдцищимю; ъюлюки
physician дьили
physique юбдажкдаю
piano пиюмимо, роиюки
pick ъдрюьеи, юрэдею, эиэьмю; лоъзедтю; Аикис, зеюеикдаис лоъзедтю 
pickpocket Циабири
pictorial икжстрирдажки
picture сжрюхи
picturesque лАютержки
pie АюЮюпжри
piece мюЮдри; щюки; пидсю, китдрютжржки мюъюрлодаи
piece-work сюмюрцо сюлжшюо
pierce бюАердтю, бюблирею
pig ыори
pigeon лтрдци
piggery сюыорд
pigtail мюъмюеи
pike ьюризкюпию; шжаи
pile броею; лоброедаю, шдэжьдаю
pilfer ьжрцоаю, пюрею
pill юаи
pillage чюрщею, тющдаю
pillar аичи; седти
pillow аюкиши
pillow-case аюкишис пири
pilot пикоти, лвримюеи
pin ьимчисхюеи; лиамдею, лилюбрдаю
pinafore ъимсювюри
pinch эьлдтю
pine виЮеи; Юймоаю; бжкис шдъжАдаю
pink еюрцисвдри; лиАюйи
pioneer бфис бюйювею
pipe лики; зюкиоми; эиажАи; сюкюлжри, сюстедми
pipe-line ликсюцдми
pit орло; люыюро; пюртдрис жйюмюсймдки риби
pitch виси, йжари
pitcher цоьи
piteous сющоцюеи, сюарюко
pitiful сющоцюеи, сюарюко; бжкэеики
pitiless жлоъзюко, шджарюкдадки
pity сиарюкжк; шдщоцдаюи
placard пкюйюти, ювишю
place юцбики, лодцюми; лохюесдаю, цюцдаю
placid лшеици, южыдкедадки
plague яюли, Юири
plain едки; люртиеи, жарюко, бюсюбдаи
plaintiff лосюрэкд
plait мюъмюеи
plan бдблю; цюбдблею
plane хеихлвримюеи; сиартзд
plank вищюри
plant ьюрАюмю, вюарийю; лщдмюрд; цюрбею, лошдмдаю лщдмюрис
planter пкюмтютори
plash шАюпжми; шдшАюпжмдаю
plate хдвши; вирвитю
platform пкютворлю, аюьюми, пдроми
platitude жАюлсоаю, жшедроаю
plausible цюсюЦдри, лосюкоцмдки
play пидсю; хюлюши, ъюрлоцбдмю; бюрхоаю
player лохюлюшд; лсюАиоаи
playground сюхюлюшо лодцюми
plaything сюхюлюшо
playwright црюлютжрби
plead (pleaded, pled) цющею (сюсюлюрхкоши; арюкцдаюфд пюсжАис бющдлю)
pleasant сюсиюлоемо
please лоъомдаю; сиюлоемдаис лоберю
pleased мюсиюлоемдаи, лАиюржки
pleasure сиюлоемдаю
pledge бирюо; пироаю, еюкцдажкдаю, юыхьлю, вищи
plenary сюдрхо, пкдмюржки
plenipotentiary сржкжвкдаиюми ъюрлолюцбдмдки, рължмдажки
plenty сижАед, цоекюхи
pliable ыжмеюци, лоьмики
plot шдхьлжкдаю; лиъис мюйедхи; сижядти, шимююрси; бюмфрюАею, цюпирдаю
plough бжхюми; Аемю
ploughman лАемдки, бжхмис цдцю
pluck люлющоаю, бюладцюоаю; лоъзедтю, лойрдвю
plug сющоаи; штдвсдки
plum ькиюеи
plumber ъзюксюцдмис остюти
plump лсжьюми, сьдки; йютдборижки, бюцюлъзедти
plunder чюрщею, бкдЦею
plunge эючирею,эюзеимхею
plural лрюекоаихи рищАеи
plus лилютдаю
p.m.=post meridiem шжюцыис шдлцдб
pneumonia виктедаис юмхдаю
pocket Циад; лихеисдаю
poem кдьси; подлю
poet подти
poetess подти ьюки
poetry кдьси, подфию
poignant аюсри, люАеики
point ъдртики, пжмьти; силюАеикд, силйедхрд; эедмдаю, юымишемю
pointed аюсри, люАеики
poise ъомюсъороаю
poison сюъюлкюеи, сАюли; лоъюлекю
poke аичбею
Poland покомдхи
polar покюржки
Pole покомдки
pole покжси; аочи, сюри, пюко
police покищию
policy покитийю; сюцюфыедео покиси
Polish покомжри; покомжри дмю
polish йриюки, приюки; бюйриюкдаю, бюприюкдаю
polite фрцики, хюеюфиюми
politeness фрцикоаю, хюеюфиюмоаю
political покитийжри
politician покитийоси
politics покитийю
polling place сююрэдемо жаюми
pomegranate ароъджки
pond таори, бжажрю
ponder ловиьрдаю, лосюфрдаю
pool бжад, ъжлад
poor ыюриаи; сюъзюки, жадцжри; щжци
poppy зюзюэо
populace лосюАкдоаю
popular АюкАжри; сюАюкАо; попжкюржки
populate цюсюАкдаю, эюсюАкдаю
population лосюАкдоаю
populous лЮицроц цюсюАкдажки, АюкАлрюеюки
porcelain вюивжри
porch тюкюми, портийи, юиеюми
pork ыорис Аорщи
porridge шериис вювю
port мюесюцбжри
porter лдйюрд; лдаюрбжки
portfolio портвдки
portion мюъики, Аедцри; цюмюъикдаю
portrait портрдти, сжрюхи
Portugal портжбюкию
Portuguese портжбюкиис; портжбюкидки
pose цюздмдаю, сюйихАис цюслю
position лцболюрдоаю, пофищию
positive цюцдаихи, бюрйеджки; сюрължмо, ждЮедки; цюцдаихи АюрисАи
possess вкоаю-ьомю
possession сюйжхрдаю, сюлвкоадко
possessive case мютдсюоаихи аржмею
possessor лдсюйжхрд, лвкоадки
possible шдсючкдадки
post востю; аочи; сюцюрюЦо; востих бюбфюемю
postage сюпосто АюрЦдаи
postal сювосто
post-card сювосто ыию аюрюхдаи
poster пкюйюти, ювишю
posterity шхюлолюекоаю
posthumous сийецикисшдлцболи
postman востюкиоми
post-office сювосто бюмзовикдаю
postpone бюцюцдаю
posture пофю, лцболюрдоаю
pot ьохюми, ьеюаи
potato йюртовики
potent чкидри, шдлчкдадки
poultry шимюжри вримедки
pounce мюАтоли; шдеюрцмю, цющдлю
pound биреюмьею; мюзею, Аемю
pour сАлю, ыерю, цюсАлю
poverty сиыюриад
powder вАемики; ховис ъюлюки; пжцри; цюпжцерю; люрикис лозрю
power чюкю, чюкюжвкдаю; дмдрбию, сюАдклъиво
practical прюьтийжки, вюьтижри
practice прюьтийю, еюрЦишоаю
practise еюрЦишоаю
praise ьдаю, шдьдаю
pray хАоемю, едцрдаю, кощею
preach ьюцдбдаю
precarious шдлхАедеихи, юрюсюилдцо
precaution сиврхАикд
precede ъимсекю, ъимюлюекоаю
precedence пиредкоаю
precedent ъимюлюеюки, фдлоАсдмдажки; прдщдмцдмти
preceding ъимю, ъимюлюеюки
precept ъдси; цюрибдаю
precious чеирвюси
precipice жвсйржки
precise фжсти, пжмьтжюкжри
preclude юрицдаю, ющикдаю
precursor ъимюлорадци
predecessor ъимюлорадци
predicate шдлюслдмдки
predict ъимюсъюрлдтзедкдаю
predominate аютомоаю, лвюредкоаю
preface ъимюситзеюоаю
prefer жпирютдсоаис лищдлю
preference жпирютдсоаю
preferential шдыюеюхиюми
prefix прдвиьси, хюесюрхи
pregnant вдАлчилд
prejudice щржрълдмю, щжци юфри
preliminary ъимюсъюри
premature жцроо, мююцрдеи
premise ъимюпироаю
preoccupy зжрюцыдаис липзроаю
preparation лфюцдаю
preparatory лосюлфюцдадки, ъимюсъюри
prepare лфюцдаю, лолфюцдаю
preponderance жпирютдсоаю
preposition ъимцдажки
prescribe ъдрикоаихи арчюмдаис бющдлю; ъюлкис бюлоъдрю
presence цюсърдаю
present цюлсърд; юълзо цро; сюэжьюри
presently юАкюед; люкд
preserve лжрюаю; шдмюАею
preside хюелЦцолюрдоаю
president прдфицдмти, хюелЦцолюрд
presidium прдфицижли
press прдси; ъмдАи; бюъжрею, цюъокю
pressing бюцюжцдадки, сюсърюво
pressure ъмдею, шдеиъродаю, тюмЦею
presume еюрюжци, Дбомию
presumption еюрюжци; хюецюЦдрдажкоаю
pretence прдтдмфию; лохАоемикдаю; сюаюаи; хеюклюьщоаю
pretend хюеис лоэедмдаю, хюеис лойютжмдаю
pretext лифдфи, сюаюаи
pretty кюлюфи, йюрби; сюйлюоц, сюесдаих
prevail Цоамю, цючкдею
prevalent бюаютомдажки, бюерщдкдажки
prevent Адкис шдшкю; ющикдаю
previous ъимю
prey мюцюеки; лсАедрпки; чюрщею; ъеюкдаю
price вюси, ыирдажкдаю
prick эАекдтю
pride сиюлюзд
priest лыецдки
primary пиредкцюъздаихи;пирлхюеюриедкАюрисАоеюми
prime лхюеюри, чирихюци; юзеюедаюPrime Minister прдлидр лимистри
primer юмаюми (ъибми)
primrose вжрисжкю (аот.)
principal лхюеюри, чирихюци; сйокис цирдьтори
principle примщипи; сювжчедки
print шривти; адЮцею
printer юсохюлъзоаи, ладЮцюеи
prison сюпютилро, сютжсюыд
prisoner тжсюыи, тзед
private йдрчо; пирюци; жарюко Цюрисйющи, лорибд
privation бюЮредаю
privilege жпирютдсоаю, приеикдбию
privy сюицжлко
prize Цикцо, прдлию; цювюсдаю
probable лосюкоцмдки
probably юкаюх
probation бюлощцю
proceed бюмбрчоаю, бюбрчдкдаю; цюъздаю
proceedings шролдаи, оьли
proceeds шдлосюеюки
process прощдси
procession прощдсию
proclaim бюлощАюцдаю
procure шоемю
produce процжьщию, мюъюрли; ъюрлодаю, бюлошюедаю
product процжьти, мюъюрли, мюзови
production ъюрлодаю
productivity мюзовидрдаю
profess юыиюрдаю
professedly юшйюрюц, щАюцюц
profession провдсию
professional провдсижки
profit сюрбдакоаю, сюрви, лобдаю; лобдаис лиыдаю
profitable сюсюрбдако, сювриюми
profiteer спдйжкюмти
profound ырлю, арчжки, шорслЮердтдки
profuse жАеи
programme пробрюлю
progress пробрдси, ъимсекю, ъюрлютдаю
prohibit юйрчюкею, цюшкю
project продьти; бюмфрюАею; продьтис, бдблис шдцбдмю
prolong бюбрчдкдаю, бюАюмбрчкиедаю
prominent бюлоэдмики, щмоаики
promise цюпирдаю
promote цюъимюжрдаю, ъим ъюъдею (сюлсюАжрши)
promotion цюъимюжрдаю
prompt сърюви, эьюри; эюэжрэжкдаю, йюрмюАи
prompter лойюрмюАд
promulgate бюлоьедзмдаю, сюЦюроц бюлощАюцдаю
pronoun мющеюксюАдки
pronounce бюлохьлю
pronunciation бюлохьлю
proof сюажхи; йордьтжрю; шджыъдеюци
prop сюзрцдми; сюзрцдмис шдцблю
propaganda пропюбюмцю
propagandist пропюбюмцисти
propagate бюлрюекдаю; бюерщдкдаю
proper сюйжхюри; ъдсидр; сюхюмюцо, Цдроеюми
properly роборщ сюЮирою
property сюйжхрдаю; хеисдаю
prophecy ъимюсъюрлдтзедкдаю
prophesy ъимюсъюрлдтзедкдаю
proportion пропорщию, токвюрцоаю
proposal ъимюцюцдаю
propose ъимюцюцдаис лищдлю
proprietor лдсюйжхрд, пютроми
propriety шдсювдриси, люрхдажкоаю
proscribe йюмомс бюрдшд бюлощАюцдаю; юйрчюкею
prose профю
prosecute шдеиъродаю; бюбрчдкдаю сюьлиюмоаис
prosecutor арюклцдадки Public prosecutor сюАюкАо арюклцдадки
prospect Адци; пдрспдьтиею
prosper юзеюедаю; ъюрлютдаис ьомю
prosperity юзеюедаю; йдхикцыдоаю
protect цющею; лвюредкоаю
protection цющею; лвюредкоаю
protector цюлщедки; лвюредки
protest протдстис бюмщАюцдаю
protrude бюлошедрю
proud юлюзи
proudly юлюзюц
prove лтйищдаю; цюлтйищдаю
proverb юмцюфю
provide лолюрюбдаю; фолдаис бюйдхдаю; бюхеюкисъимдаю
provided ил пироаих рол
province проеимщию, окьи; лоьлдцдаис свдро
provincial проеимщиюкжри
provision люрюби; жфржмедкзовю
provisional цродаихи
provocation проеойющию; бюлоъедею
provocative бюлолъедеи
provoke бюлоъедею
prowl липюрею
proximate жюАкдси, жшжюко, лолцдемо
proximity сиюАкоед, юАкоакоаю
prudent врхАики, лирицдажки, ъимцюАдцжки
prune шюеькиюеи
pry шдЮердтю, лихеюкхеюкдаю
psychology всиьокобию
public сюАюкАо, сюфобюцодариеи; АюкАи, сюфобюцодаю
publication бюлощдлю; бюлоьедзмдаю
publicity сюЦюрооаю, рдйкюлю
publish бюлощдлю, бюлоьедзмдаю
pull бюхрдею, лоъдею; юлоыдаю аикис
pulsate щдлю, вдхьею (люЦисю, бжкисю)
pulse пжкси, люЦисщдлю
pulverize бюлтедрдаю, вАемикюц ьщдею
pump тжлао; тжлаохи юлоьюэею, юлотжлаею
pumpkin бобрю, йеюАи
punch лжшти-йриеис бюлюрхею; штюлпею
punctual фжсти, пжмьтжюкжри
punctuate сюседми мишмдаис цюслю
puncture мюэАекдти; бюэАекдтю, бюАердтю
punish цюсЦю
punishment сюсЦдки
pupil лосъюекд, лоъювд
puppet тийимю, хоЦимю
puppy кдйеи
purchase зицею, шдсзицею
pure сжвхю
purge бюълдмцю, бюсжвхюедаю
purity сисжвхюед
purple лдъюлжки вдри
purpose лифюми; бюмфрюАею
purse сювжкд
pursuance шдсржкдаю; цдемю
pursue цдемю; цюцдемдаю
pursuit цдемю; цюцдемдаю; бюлоцболю
push аичбдаю, Адкис йерю
put цюцдаю, цюъзоаю; цюцблю
putty сюбофюеи лимис
puzzle шдвиьриюмдаю, шдшвохдаю
pygmy ьомцрис йющи, ЦжЦю

HOME

1