ENGLISH
Suliko – Old Georgian Song
I looked for you little grave,
My heart choked with pain.
I wept and called out Souliko,
Overwhelmed by your misfortune.
I saw a rose in the forest,
From which dew ran like tears.
In my sorrow, I cried: “Souliko,
Is this you, who has flowered so far away?”
A shivering of leaves above me,
And through the dark, silent underwood,
The nightingale’s song resounding,
As if he were saying: “It’s me”.
FRENCH
Souliko – Vieilee chanson Georgienne
Je cherchais ta petite tombe,
Et mon coeur se serrait de chargin.
Je pleurais, et J’appelais Souliko,
J’etais accable, par ton malheur.
J’ai vu une rose, dans la foret,
D’ou la rosee coulait, comme des larmes.
J’ai crie dans ma peine “Souliko,
Est-ce toi qui a fleuri si loin?”
Les feulles ont fremi, au-dessus de moi,
Et a travers le sous-bois, sombre et silencieux,
Le chant du rossignol a vibre,
Comme s’il disait: “C’est moi”.
GERMAN Souliko – Altes Georgisches LiedIch suchte dein kleines Grab im Wald, Und ich fand eine Rose, von der der Tau wie Tranen fiel. Ich habe die Blatter zu rauschen begonnen, und die Nachtigall hat getrillert, als wollte sie sagen: “Ich bin das”. |
RUSSIAN
Сулико – Старо-Грузинская народная песния
Я твою могилку искаль,
Сердце мне сжимала тоска
Плакал я и зваль “Сулико”,
Горе мне твоё велико.
Увидал я розу в лесу,
Что лила как слёзы, росу
Крикнул я в тоске: “Сулико”.
Ты так расцвела далеко.
Вздрогнули листы надо мной,
И по тихой роше ночной,
Зазвенела резн соловия,
Словно он сказаль: “Это я.”